(народная баллада)

Двенадцать месяцев в году,
Не веришь -- посчитай.
Но всех двенадцати милей
Веселый месяц май.

Шел Робин Гуд, шел в Ноттингэм,
Весел люд, весел гусь, весел пес...
Стоит старуха на пути,
Вся сморщилась от слез.

-- Что нового, старуха? -- Сэр,
Злы новости у нас!
Сегодня трем младым стрелкам
Объявлен смертный час.

-- Как видно, резали святых
Отцов и церкви жгли?
Прельщали дев? Иль с пьяных глаз
С чужой женой легли?

-- Не резали они отцов
Святых, не жгли церквей,
Не крали девушек, и спать
Шел каждый со своей.

-- За что, за что же злой шериф
Их насмерть осудил?
-- С оленем встретились в лесу
Лес королевским был.

-- Однажды я в твоем дому
Поел, как сам король.
Не плачь, старуха! Дорога
Мне старая хлеб-соль.

Шел Робин Гуд, шел в Ноттингэм,
Зелен клен, зелен дуб, зелен вяз...
Глядит: в мешках и в узелках
Паломник седовлас.

-- Какие новости, старик?
-- О сэр, грустнее нет:
Сегодня трех младых стрелков
Казнят во цвете лет.

-- Старик, сымай-ка свой наряд,
А сам пойдешь в моем.
Вот сорок шиллингов в ладонь
Чеканным серебром.

-- Ваш -- мая месяца новей,
Сему же много зим...
О сэр! Нигде и никогда
Не смейтесь над седым!

-- Коли не хочешь серебром,
Я золотом готов.
Вот золота тебе кошель,
Чтоб выпить за стрелков!

Надел он шляпу старика, --
Чуть-чуть пониже крыш.
-- Хоть ты и выше головы,
А первая слетишь!

И стариков он плащ надел, --
Хвосты да лоскута.
Видать, его владелец гнал
Советы суеты!

Влез в стариковы он штаны.
-- Ну, дед, шутить здоров!
Клянусь душой, что не штаны
На мне, а тень штанов!

Влез в стариковы он чулки.
-- Признайся, пилигрим,
Что деды-прадеды твои
В них шли в Иерусалим!

Два башмака надел: один --
Чуть жив, другой -- дыряв.
-- "Одежда делает господ".
Готов. Неплох я -- граф!

Марш, Робин Гуд! Марш в Ноттингэм!
Робин, гип! Робин, гэп! Робин, гоп!--
Вдоль городской стены шериф
Прогуливает зоб.

-- О, снизойдите, добрый сэр,
До просьбы уст моих!
Что мне дадите, добрый сэр,
Коль вздерну всех троих?

-- Во-первых, три обновки дам
С удалого плеча,
Еще -- тринадцать пенсов дам
И званье палача.

Робин, шерифа обежав,
Скок! и на камень -- прыг!
-- Записывайся в палачи!
Прешустрый ты старик!

-- Я век свой не был палачом;
Мечта моих ночей:
Сто виселиц в моем саду --
И все для палачей!

Четыре у меня мешка:
В том солод, в том зерно
Ношу, в том -- мясо, в том -- муку, --
И все пусты равно.

Но есть еще один мешок:
Гляди -- горой раздут!
В нем рог лежит, и этот рог
Вручил мне Робин Гуд.

-- Труби, труби, Робинов друг,
Труби в Робинов рог!
Да так, чтоб очи вон из ям,
Чтоб скулы вон из щек!

Был рога первый зов, как гром!
И -- молнией к нему --
Сто Робингудовых людей
Предстало на холму.

Был следующий зов -- то рать
Сзывает Робин Гуд.
Со всех сторон, во весь опор
Мчит Робингудов люд.

-- Но кто же вы?-- спросил шериф,
Чуть жив.-- Отколь взялись?
-- Они -- мои, а я Робин,
А ты, шериф, молись!

На виселице злой шериф
Висит. Пенька крепка.
Под виселицей, на лужку,
Танцуют три стрелка.

* (источник -- М. Цветаева "Сочинения" в 3 тт., т.3. М., 1993 г.)